С Новым годом! Версия для слабовидящих Электронные каталоги

Кемеровская областная научная библиотека имени В.Д.Фёдорова

Сегодня четверг, мы работаем с 10:00 до 20:00.

Здравствуйте, пишу дипломную работу по особенностям перевода языковой игры на примере "Алисы в стране чудес" и не могу найти необходимую информацию по ФУНКЦИЯМ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ, помогите пожалуйста.
9 апреля 2015 г.

Здравствуйте, уважаемый пользователь. Предлагаю Вам список литературы из фондов нашей библиотеки.

1. Сипакова, И. Н. Return Ticket !- Верни билет ? Перевод как языковая игра // English 2009 № 1. С. 5-6
Кемеровская ОНБ; ОТД. ИНФОРМ. РЕСУРСОВ НА ИН. ЯЗЫКАХ И ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИИ; Баркод 680763

2. Александрова, Е. М. Языковая игра в оригинале и переводе. (на материале английских анекдотов). учебное пособие. - Москва: Книжный дом. Университет, 2012
Кемеровская ОНБ; ОТД. ИНФОРМ. РЕСУРСОВ НА ИН. ЯЗЫКАХ И ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИИ; Шифр 81.432.1-923; Авторский знак А46; Инв. номер 4/539648; Баркод 421923

3. Александрова, Е. М. Языковая игра: механизмы создания и способы перевода. (на материале французских анекдотов). учебное пособие. [для студентов (бакалавриата и магистратуры) и аспирантов высших учебных заведений]. - Москва: Книжный дом Университет, 2012
Кемеровская ОНБ; ОТД. ИНФОРМ. РЕСУРСОВ НА ИН. ЯЗЫКАХ И ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИИ; Шифр 81.471.1-923; Авторский знак А46; Инв. номер 4/539649; Баркод 421924


Также, для Вас найдены статьи из научных журналов англоязычных интернет-сайтов по интересующей Вас теме. Список документов и ссылок прилагается. Если Вам не удастся загрузить файлы, сохраненные статьи можно забрать в отделении информационных ресурсов на иностранных языках и языках народов России.
Более подробная информация по тел.44-18-75

e-mail: ino@kemrsl.ru

C уважением,
Татьяна Евгеньевна

Список (интернет-сайты)

1. [PDF]Translating the impossible: ludic aspects
автор: MG Davies - ?1999 -
Alice in Wonderland (1865) is, above all, a ludic literary work. The first game ... game of words and logic...

https://www.google.ru/#q=peculiarities+of+the+translation+of+the+language+game+as+an+example+of+%22Alice+in+Wonderland%22&newwindow=1&start=20


2. PDF]Playing Around in Lewis Carroll's Alice Books - American ...
www.journalofplay.org/.../2-4-article-playing-a...
in his use of popular games as part of the structure of the two famous children's books,Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass…
https://www.google.ru/#q=peculiarities+of+the+translation+of+the+language+game+as+an+example+of+%22Alice+in+Wonderland%22&newwindow=1&start=0


3. [PDF]the challenge of translating children's literature
www.sdas.edus.si/Elope/PDF/ElopeVol5Vid.pdf
century and a rare example of an eminent writer in two languages, Russian and English. some characteristics typical only of .... In his Alice in Many Tongues: e Translations of Alice in…

https://www.google.ru/#q=peculiarities+of+the+translation+of+the+language+game+as+an+example+of+%22Alice+in+Wonderland%22&newwindow=1&start=20


4. PDF]excerpts - Yale University Press
yalepress.yale.edu/.../haroutunian_learning.pdf
... Making an interpretation of a text is like playing a game, says Gada- mer.21 ..... that is discussing Alice in Wonderland might, for example, try to deter-.

https://www.google.ru/#q=peculiarities+of+the+translation+of+the+language+game+as+an+example+of+%22Alice+in+Wonderland%22&newwindow=1&start=30



Ответ дан 09.04.2015 г.

Мы будем рады вашему отзыву о нашей работе!

Вернуться на страницу предметного библиотекаря
© Кемеровская областная научная библиотека
им. В.Д.Фёдорова © 2001—2024
Информация о сайте
Система корпоративной каталогизации (СКК)